Översättning och textning i realtid i videomöten

Både Zoom och Microsoft Teams lanserar nu nya funktioner för att underlätta gränsöverskridande videomöten. En funktion för att översätta videomöten mellan olika språk visades upp på Zooms egen konferens Zoomtopia. Enligt Zoom är planen att i slutet av året erbjuda översättning mellan olika språk i realtid. Varje mötesdeltagare ska kunna få realtidstextningen översatt till sitt eget språk, förutsatt att det finns bland de tolv språk som inledningsvis stöds. Översättningstjänsten kommer att medföra en extrakostnad, men i dagsläget är det oklart hur stor den kommer att bli.

Microsoft Teams har sedan en tid haft funktionen Live Captions som textar videomötet i Microsoft Teams i realtid. Nu införs även möjligheten till textning i möten där deltagarna pratar svenska. Live captions fanns ursprungligen bara för engelsktalande, men Microsoft har successivt lagt till stöd för fler språk, däribland tyska, franska och spanska.

 

Källor: https://blog.zoom.us/zoom-platform-enhancements-zoomtopia-2021/

https://telekomidag.se/microsoft-teams-textning-svenska

 

Bild: Microsoft